旋转和心悸:这位舞者心律不齐多年未被诊断
Por Diane Daniel, American Heart Association News
Incluso como adolescente, 埃德森·巴博萨有时能感觉到当他的心脏跳动得非常快在排练期间。. No le parecía que fuera algo normal. Pero como bailarín de ballet competitivo en Río de Janeiro, no estaba seguro qué se suponía que fuera normal.
Probablemente sea porque acabo de hacer 17 piruetas, se decía a sí mismo.
因为心悸持续沙巴足球体育平台很短,而且是偶然的,他忽略了它们。.
A los 19 años, Barbosa se unió al Joffrey Ballet, una reconocida compañía de baile con sede en Chicago. Barbosa se había mudado de San Francisco, donde había asistido a la Escuela de Ballet de San Francisco con una beca.
第二年,在一个充满活力的舞蹈结束时,他的心跳比以往任何时候都要快. Sintió que le faltaba energía. Unos minutos después, ya todo estaba bien.
Fue entonces que le contó a su madre lo que había sucedido. Ella le insistió que viera a un médico.
巴博萨意识到他的身体是他的生计,他去看医生。.
El médico no encontró ningún problema.
两年后,巴博萨开始一段关系与迈克尔·里德,一个重症监护护士。. 这些沙巴体育平台点击进入还在继续,里德敦促巴博萨保持他们的记录。.
Las notas de Barbosa parecían como un programa de baile. 一集三分钟后“睡美人”当我22岁. Otro al año siguiente durante la final de "Glass Pieces". 他的心跳加速在《沙巴体育平台点击进入》2020年2月, cuando Barbosa tenía entonces 25 años.
Mientras los médicos seguían sin encontrarle ningún problema subyacente, 巴博萨意识到,躺在地板上使他的心悸停止,帮助他恢复能量。. De esa manera, las mantuvo bajo control.
Luego llegó el COVID-19. 巴博萨停止跳舞,放松她的锻炼计划,不再有事故.
2021年,当试验重新开始时,心悸又回来了。. Esta vez, con mayor frecuencia.
Ese marzo, el Joffrey Ballet, presentó "Bolero" de forma digital. Debido a que la presentación se estaba grabando, Barbosa y los demás bailarines podían descansar entre cada número.
但到了夏末,课程和排练开始了。. Una mañana, después de ejercicios de barra y saltos por 90 minutos, Barbosa sintió que los latidos del corazón habían vuelto a ser irregulares.
Pero hizo lo que solía hacer y lo que, para entonces, 他的舞伴们已经习惯了看他这样做:他仰面躺下,开始深呼吸. Esta vez, sin embargo, se quedó acostado más tiempo que lo normal.
"¿Estás bien?", le preguntó el director de ensayos. "¿Debemos hacer algo?".
Barbosa dijo que pronto se sentiría mejor. No fue así. Después de una hora, regresó a casa. 虽然他经常步行或乘火车,这一次,因为害怕晕倒,巴博萨决定开车。.
Cuando llegó a la casa, Reid estaba allí y le escuchó el corazón.
"Esto no es normal", le dijo. “要求做一个心电图现在,这样他们就可以看到到底发生了什么。”.
Barbosa pudo conseguir una cita inmediatamente, pero no estaba seguro cuánto tiempo tendría que estar en la sala de espera. 然后他决定去洗手间,做一些剪刀跳跃来保持他的心率. 过了一段沙巴足球体育平台,我已经把所有的心电图电极,或心电图,放在我的胸部。. 这是一个测试,产生一个之字形线的心脏电信号。.
Entonces, 他们问他去一个房间,在那里他发现一个医生阅读打印的测试表。.
"Tienes que ir a la sala de emergencia ahora mismo", le dijo a Barbosa, y le entregó los resultados de su ECG. "Toma esto y enséñaselos".
El médico le dijo que tenía fibrilación auricular, que es cuando los latidos del corazón son irregulares. Si no se trata el problema, se pueden formar coágulos de sangre, o tener un ataque o derrame cerebral, insuficiencia cardíaca u otras complicaciones relacionadas con el corazón.
Los médicos mantuvieron a Barbosa en la sala de emergencia toda la noche. A los 26 años, era la primera vez que se quedaba en un hospital.
Los médicos esperaban tener que hacer una cardioversión, un procedimiento para restablecer el ritmo del corazón. Pero al final del siguiente día, los latidos cardíacos de Barbosa se habían normalizado por su cuenta. Lo mandaron a casa entonces.
在随访期间,您的心脏病专家建议进行心脏消融. 这个程序基本上应用一个放电到心脏肌肉,导致不规则的心跳。.
Para Barbosa, ese momento no pudo haber sido ni un minuto después.
巴博萨说:“我更害怕我的心跳比手术。”.
Al cabo de una semana, ya estaba en el estudio de baile.
Desde entonces, Barbosa no ha tenido episodios de fibrilación auricular. Toma betabloqueadores y ha hecho algunos cambios a su estilo de vida, como tomar café descafeinado y beber muy poco alcohol.
他还学会了如何使用里德给他的一些东西:一个能做心电图的手机应用程序。, 测量你的氧气水平的血氧计和一种帮助你增加肺容量的肺活量计. Todo esto le permite sentirse menos ansioso también.
"Edson no solo se encuentra en un estado de salud increíble, sino que tiene una fortaleza mental que muchos jóvenes no tienen", dijo Reid. "Cuando tienes un corazón acelerado en el escenario, frente a 5,000 personas, es algo que no se puede ignorar". 巴博萨和里德不再在一起,但他们仍然保持密切的关系。.
Barbosa dijo en broma que se ha vuelto algo hipocondríaco, pero en realidad, aprecia la mayor conciencia que ha adquirido de su salud.
"Siempre he estado conectado con mis músculos y articulaciones", dijo él, "y ahora estoy conectado con mi corazón".